Рипучий снігу вік недовгий,
опало крехче під ногами ліс,
замети голубі,
заввишки з глибу,
біло голубить сніговій,
повинно закладає в стоси вати.
теплий саван
життя згорнув в сувій
примусив мирно спочивати…
нема поривів ні хотінь,
лиш чутно долом сипло:
с-с-с-спі-і-і-і-ть, с-с-с-спо-чи-и-и-нь,
у-у-с-с-е-е по-ки-и-и-и-нь...
той час не хочу підривати
ні окликом, ні стогоном,
ні злетом вій...
У тиші цій недавно
буревій,
попасся кревно, –
поламані тіла смерек,
природою непевні,
коріння вивержене вверх
зоріє голомозо вперто вгору,
намертво стерплий пень
застеріга суворо
рій сніжинок –
невинністю відречених повій
розпутним вітром –
долі вибрик!
О постать захолола, стій!
Не непокой сей спокій!
Синій присмерк
повільно лиже тишу.
смерек політ
заліг в пітьму
і гусне синяву
для барви ночі…
Як мало шансів для надій,
як хлюпко в оці,
бо ще не згас вогонь,
бо з літа – в зиму,
бо не стомила душу осінь.
Вибачайте, Олено, тільки мені чомусь, після першого прочитання Вашого вірша, захотілося відгукнутися на нього кількома пародійними рядками, але подумав, що це буде образливо (так виходило), після другого - розкласти його по мовних і смислових поличках. Тому не став робити ні того, ні іншого (нема поривів ні хотінь). Обмежусь кількома (на мій погляд) найсуттєвішими зауваженнями. Уникайте неоковирних конструкцій (рипучий снігу вік недовгий); малозрозумілих неологізмів (опало крехче(?)), до того ж важко уявити собі "під ногами ліс"; невмотивованих порівнянь (заввишки з глибу) - це високо чи низько? А "повинно закладає" - це як? Про "згорнуВ В сувій", мабуть, нічого говорити не треба... Далі, як кажуть, більше... "Поламані тіла смерек, природою непевні" - це про що? Тим паче, що далі читаємо, що "смерек політ заліг в пітьму". Якось не в"яжеться цей політ з тим, що "коріння, вивержене ВВЕРХ, (коми мої) зоріє голомозо вперто ВГОРУ". Мабуть, досить, бо щось я дуже розходився. Не претендую на істину в останній інстанції, але, на мою думку, філософські роздуми мають опиратися і на культуру мови. Читач має задумуватися над змістом, а не длубатися у мовних вивертах. Може я й помиляюся, судячи з попередніх коментів, але я думаю так. Вибачайте ще раз. До того ж, мабуть, на цьому сайті зібрався народ не тільки для дифірамбів...
А мені, наприклад, зміст цікавий став саме завдяки отим "доколупуванням"чи "длубанням", як Ви пишете.Да, непросто зразу зрозуміти зміст, але цікаво до нього добиратись, розгадуючи і заглиблюючись...Вибачте, це моя думка.Не всі вірші розраховані на масового читача. Так що, в пародійних рядках можна відгукнутись: "Вірші для Тамари" ))))))))))
Думаю, що ми усі різні і по-різному сприймаємо поезію. Я погоджуюся із Вами, Скіфе і прошу на мої твори писати відверті коментарі. Лише так можна побачити свої помилки. Дякую.
І я погоджуюся з Вами, що всі ми різні і поезію сприймаємо по різному і кожен з нас мабуть бажав би собі вдумливої, об'єктивної критики, інакше як зростати! А незаслужені дифірамби однаково не потрібні ні поетам, ні критикам. Чи не так?
Так, незаслужені дифірамби не потрібні. Нас тут багато і у кожного своя думка. Мені теж важко було зрозуміти вірш, його конструкції (признаюся: якщо підете читати мої вірші, то знайдете стільки заперечень! Я їх і сама вже бачу). Але ж коментарі для того, щоб обгрунтовано висловити свою думку. Якщо читач бачить вірш саме так, то має повне право про це сказати. Просто так сталося, що цей діалог стався під Вашим віршем, як міг би бути й під моїм.
Та це мабуть добре, що діалог стався під моїм віршем. Але вести його треба в коректній формі, а не засуджувати все менторським тоном. Я тільки про це!!!
Далі ще ближче до суті зауважень, отже дешифровка смислів і неологізмів: (опало крехче під ногами ліс) – дерева падають під час бурі майже раптово, як листя - «опало»; «крехче» = кряхтить, але вжила крехче, бо поламані дерева притрушені рипучим снігом, коли на них наступити видають звук схожий на к-хе-е (принаймі на моє вухо), що у свою чергу нагадує кряхтіння стариків, але оце к-хе і породило крехче. Зрештою я, як і будь-хто з пишучих людей маю право на такі асоціативні неологізми; «під ногами ліс» - українській розмовній мові «вирубка лісу», «зрубаний ліс», «повалений ліс», «поламаний ліс», «вивезений ліс», «ліс на складі», наприклад «зараз на складі є добрий сосновий ліс» - всюди вживається як означення частини лісу, себто дерев, і саме цей мовний варіант є дуже поширений, чесно-кажучи не думала, що це потребуватиме пояснень (мову, бодай в розмовному варіанті треба знати)))); …сніговій повинно закладає в стоси вати – «повинно» - бо нема у сніговію вибору, «закладає» - бо вату часто закладають, і до смислеобразу – коли сніг іде тривалий час, але з різною інтенсивністю, то можна спостерігати на пригірках, де видно зріз - стоси= шари, як у вати, про їх подібність можна й не говорити ); «заввишки з глибу» - а коли кажуть «поет – глиба» - це якого він розміру?))))))); щодо «згорнуВ В сувій» - то це не класичний силабо-тонічній вірш, у вільних віршах допускаються такі ж збіги приголосних як і в прозі. До речі з тим «в» взагалі цікава річ, деякі мовознавці вже давно говорять про те, що «у» замість «в» між приголосними в українській мові, як це тепер прийнято, ставити не обов’язково, бо фонетично воно ближче до європейського дзвінкого, а не до російського глухого. Добре би було й тут на сайті цей матеріал мати. Віднайду – поставлю. А зрештою критики мали би це самі знати :); далі - «Поламані тіла смерек, природою непевні» – це про те, природа цих дерев така, що вони легко падають під напором вітру – тому вона непевна, тіла=стовбури; а от «смерек політ заліг в пітьму» стосуються до тих, які встояли, вони ще зберегли свій «політ», бо їх крони ще пнуться вгору. … буревій, попасся кревно, – поламані тіла смерек, природою непевні, коріння вивержене вверх зоріє голомозо вперто вгору,- це з другого катрена, а смерек політ заліг в пітьму- з третього, тому воно вам «не в’яжеться», бо думка вже пішла далі, там інша картинка, отож роблячи такі закиди треба бути уважним! «коріння, вивержене ВВЕРХ – як? (догори дригом) зоріє голомозо вперто ВГОРУ"– куди? Уданому випадку два подібні слова, проте різні частини мови, вжиті свідомо для підсилення образності явища, коли коріння вивертає, а воно наче крона пнеться до гори, ніби не хоче помирати (такий образ); (за коми – вибачення, викидала взагалі, ставала знову, одним словом – недогледіла, не знаю як тут редагувати); Мабуть, досить, бо щось і я дуже розходилася. Я також не претендую на істину в останній інстанції, але, на мою думку, літературна критика ще більше ніж поетичні філософські роздуми, має опиратися і на культуру мови і ЗНАННЯ ЛІТЕРАТУРНОГО ПРОЦЕСУ! А ще, на мою думку, читач має задумуватися не лише над змістом, а й над авторською формою. Інша справа, що «на вкус и цвет…» Мій вірш доволі експериментальний, і я розуміла, що він не обов’язково має подобатися, тому на дифірамби не розраховувала. Бо, як ви тут слушно зазначили, «мабуть, на цьому сайті зібрався народ не тільки для дифірамбів...»
Нарешті дещо про себе) Якщо я чогось «не доганяю» у творчості якогось художника, а іноді доводиться добряче подлубатися у вивертатах їхньої пластичної мови, ЗАВЖДИ прислухаюся до думок колег, особливо позитивних. А от коли вже переконана у якихось «прогріхах» намагаюсь критикувати м’яко, так щоб художник зміг адекватно це сприйняти і з користю для себе (але зрештою це мої суб'єктивні переконання). Я не проти предметних дискусій, навпаки - ЗА, а от менторський тон свідчить тільки про … Дуже прошу вибачення! Просто який привіт, такий отвіт! За знайомство лейтенанте!
А тепер я відповім як усе це виглядає на мою думку. Пародія буває доброю у тому разі, коли її автор «втнув» зміст і стиль автора, примітив варті його уваги моменти і переінакшивши подав у смішному руслі. «Зазвичай вона навмисне будується на несподіваності стилістичного і тематичного планів тексту» (Вік-я) Добра пародія має швидше якості шаржу, ніж карикатури (вона викликає сміх, самоіронію, навіть радість у пародійованого автора). Остання все ж мусить мати якісь дуже «актуальні» підстави. Якщо для Вас написати пародію означає образити…, то вибачте, це вже без коментарів. А от критика часто буває власне карикатурою на критику, здебільшого, коли її автор свої особисті враження видає як істину. Сама я мистецтвознавець, також критик, тому, повірте, знаю, що й до чого, бо начитилася різних опусів… ))) і давно прийшла висновку, що правдива критика залежить навіть не від профільної освіти, а, насамперед, від інтелекту і загалом - духовного і культурного розвитку того, хто критикує! Тепер предметно про цей вірш: Щодо «неоковирних конструкцій». Отже спочатку розбираю за закладеним смислеобразом (рипучий снігу вік недовгий) – вік снігу, коли він рипить недовгий, бо рипить він тільки на морозі. Здається просто. )) Хотілося мені тут сказати, що саме такого роду «конструкції» не є чисто моїм винаходом! Якщо буваєте на поетичних сайтах то знаєте, що вони доволі активно експлуатуються багатьма іменитими і не дуже авторами, і власне як «конструкції» особливої критики не зазнають, бо їхня «оковирність» визначається смислами, образністю, часто парадоксальними і не завжди легко зрозумілими, але які, від того, не тратять сили емоційного впливу. Хотілося тут навести приклади з сучасної поезії, але при бажанні самі легко можете пересвідчитися. Натомість наведу приклад класиків, який також не довелося довго шукати ))) Очевидно, що не претендую тут порівнювати скромну образність моїх віршів з їхньою, а наводжу лише з огляду на «(не)оковирність конструкції» :)) «Стрілчастих брів сліпучі блискавиці», Максим Рильський, 192? « Гарячим бруком дівчина забута йде плачучи…», 1922-1924. «Затихнув залі темний океан… …смичка на струни кинула дитина» Леонід Полтава,1942; «Того світанку в посивілім храмі Злетіли з фресок янголи живі», 1950 і т. д. і т. ін. (було би бажання = хотіння) – смислеобрази класиків по поличках не розбиратиму Можна було б навести у приклад кілька поетичних плеяд ХХ ст. – для яких ламання усталених мовних конструкцій в поезії (іноді досить радикальне), їх експериментальність, було не останнім з завдань, але навіщо…(
е-хе-хе...Та воно й вік з часом стає рипучий як сніг, хоч то все недовго... Катрусю, я власне тут точності і не прагнула. Вибачайте, як завдала головного болю
Вибачте Скіфе, не змогла розмістити свій розлогий коментар в одному віконці. Воно якось вийшло навпаки, той , що мав бути другим є першим. То ж якщо він Вас зацікавить, прошу прочитати саме так.
"Читач має задумуватися над змістом, а не длубатися у мовних вивертах. " - ні, таки не правда, пане Скіфе!! "Мовні виверти" бувають дуже цікавими і корисними - для розвитку уяви. Тільки-но вчора прочитала статтю Вікторії Наріжної про те, що радянська школа вчила нас сприймати у творах саме сюжетність. А як саме це написано - то у другу чергу... Але ж ЯК НАПИСАНО - дуже важливо, бо будить думку, уяву, фантазію! Справді, комусь подобається те, комусь - інше. Хтось бажає сюжету, хтось - подумати над СЛОВОМ. Олено, мені здалося, що ти образилася на читача (підкреслюю - на читача, а не професійного критика! Читач може не второпати, не зрозуміти, не сприйняти). Але я йому вдячна - за те, що збурив і читацьку (мою), й авторську думку. Мені надзвичайно цікаво було читати Оленчин комент-відповідь - дуже змістовно, віриш кожному слову! Дуже неординарно. І Ви, пане Скіф, прислухайтеся, візьміть собі багато корисного. Дякую вам обом за діалог, у якому важливе - все! А вірш - дуже гарний, оригінальний, Оленко!
Дякую за відгук! Але я власне не образилася на читача!!! На кого, за що? І навіть не на критика, бо його власне не помітила.:) Я кілька раз акцентувала, що кожному може, щось подобатися або ні! Але вже як берешся критикувати то роби це гідно і професійно! Повторююсь: Думаю, що кожен би хотів такої критики!!! Мені не сподобалася груба форма у якій Скіф подав свої зауваження. Це не була спроба розібратися,в а була константація, що це і це і інше погано, тому дала конкретну відповідь, але відповіла у тому ж дусі, щоб можливо краще дійшло як саме слід критикувати.
За тон вибачаюсь. Я сприйняв Ваш вірш як читач, а не як критик. Відтепер буду знати, чим відрізняється просто поезія від поезії для обраних (чи для вибраних?). Виявляється, другу потрібно супроводжувати розлогим коментарем-роз’ясненням. Тільки де, скажіть, у наведених Вами рядках класиків є конструкція типу «рипучий снігу вік недовгий»? «Стрілчастих брів», «сліпучі блискавиці», «гарячим бруком», «темний океан» «в посивілім храмі» «янголи живі». Отож, якби у Вас було щось на зразок «недовгий вік рипучого снігу», чи «рипучий вік снігу недовгий», чи «вік недовгий рипучого снігу», хто б сперечався! Я й не буду. Тим паче, що мені досить пояснення, що «поламані тіла смерек, природою непевні» – це про те, природа цих дерев така, що вони легко падають під напором вітру – тому вона непевна». Як Ви сказали, «на вкус и цвет»… На мій дилетантський смак, дуже далекий від знання літературного процесу, вірш має бути як постріл – відразу і наповал. І змушувати думати над тим, що сказав автор, а не над тим, що він хотів сказати… За знайомство!
«Стрілчастих брів сліпучі блискавиці» - одна конструкція, а не дві «Стрілчастих брів","сліпучі блискавиці» як ви тут перекрутили, не зовсім така, але все ж. http://s36.ucoz.net/sm/2/facepalm.gif Зрештою думатиму над цим! Хоч для інших, вірите чи ні вона прийнятна, отож ще подумаю! А щодо непевної природи дерев,які легко ламаються - Вам думка не подобається і не зрозуміла - ВАШЕ ПРАВО ЯК ЧИТАЧА!!! Але навіщо знову так цинічно! . http://s36.ucoz.net/sm/2/facepalm.gif
«Мы снова говорим на разных языках». Розірвав я конструкцію Рильського «стрілчастих брів сліпучі блискавиці» тільки для того, щоб показати, що у жодному з приведених Вами класичних прикладів не присутній «рипучий снігу вік». За Вашою конструкцією могло б вийти: «стрілчастих сліпучі блискавиці брів», чи «сліпучі стрілчастих брів блискавиці». Вибачайте ще раз. Більше не буду!
Вірш взагалі непоганий, та коли прочитала заголовок, то вже й задумалася... Іменник завжди узгоджується у роді, числі і відмінку із своїм прикметником, тому вважаю конструкцію: "рипучий снігу вік недовгий" неузгодженою, бо "рипучий" хто/що? - вік. Давайте залишимо автора із своєю думкою, бо то її вибір. Хочу нагадати, що у розділі "Інформація про сайт" є таке правило: "Якщо не хочеш порад, похвали і критики, то під розміщеним твором радимо писати «Вірш (оповідання, пародія, пісня...) коментарів не потребує». У іншому випадку – твір може коментувати кожен читач."
Та я не проти всього цього, НЕ проти, тільки ЗА!!! І Ви все правильно сказали й інші правильно зрозуміли: так рипучий вік!!! Рипучий снігу вік недовгий - Це про старість! можна було б рипучий сніговий вік недовгий , але ж самі розумієте... Хотілося асоціативності, щоб і вік рипів і сніг, бо ж обидва риплять недовго... Зрештою це не мусить всім подобатися, я просто, як і Ви мабуть, прагну а не звинувачень, а толерантності в обговорені
Маєте рацію, пане Скіф! Таки знову правда: "вірш має бути як постріл - відразу й наповал". Афоризм від Вас. Як ще точніше можна охарактеризувати поезію?.. ОЙ, МЕНІ ТАКА ІНТЕРЕСНА ВАША - ОБОХ! - ДИСКУСІЯ, ЩО Я ЛАДНА ВАС ОБОХ СЛУХАТИ І ОБОХ ПІДТРИМУВАТИ!
Погоджуюся зі Скіфом,що вірш має бути як постріл - гарно сказано! Але мабуть не всі. Є вірші,які відразу не розумієш, але, щось у них заворожує і потім повертаєшся до них ше і ще, і щоразу знаходиш для себе щось інше... Я люблю таки вірші, хоч ні на що не претендую..
Дякую Любове! javascript:// Та я нігде не писала, що вірш не для пересічного читача!!! Хоча, якщо щиро, думаю, що всі тут непересічні. Вірш для мене дорогий, бо експериментувала намагаючись втілити певні важливі для мене почуття-роздуми. Щось мені вдалося, щось ні... Вдячна Вам за увагу
Це я писала, що не всі вірші для масового читача, хоча відношу себе більше до масового...Але цей читач у кожному творі шукає щось таке...для себе, близьке і дороге.Це залежить від настрою. Я, наприклад, в образі крехчучого лісу серед рипучого снігу і його глиб побачила життєву Мудрість...яка застерігає Молодість від помилок, що можна зробити, піддавшись легковажній молодій силі буревію. Мудрість дуже хоче, щоб Молодість зрозуміла... Я особисто такі вірші сприймаю душею, але цитувати їх ніде не буду.Тут - цитати душі. А обговорення було цікавим.
А мені сподобалася дискусія двох небайдужих людей до поезії! Професійно, толерантно і без емоцій шукають істину з'ясовують своє, чи може наше, загальне. То у математиці все просто - 2+2 = 4 у поезії трішки складніше.
Хочу і я сказати своє тихеньке слово. Для мене у вірші ключовим став вислів: "бо ще не згас вогонь". Думаю це код який закладений в основу думки при написанні. Решта (можливо) - уява Оленки, і на мій погляд, досить насичена. В технічні стороні я слабший коментувати не буду. Вірш загалом, думаю, заслуговує на увагу. Мені до душі такі роздуми.
<a href=http://zmkshop.ru/novosti/vypolneny-neskolko-proektov-aeroportov-v-moskve-i-po-rossii-raznykh-klassov-po-mirovym-standartam/>применение башней и мачт в россии</a>
Уважаемые Знакомые! Предлагаем вам свежее тренд в мире дизайна внутреннего пространства – шторы плиссе. Если вы желаете к великолепию в любой нюансе вашего домашнего, то эти сукна выберутся непревзойденным вариантом для вас. Что делает шторы плиссе столь необычными? Они совмещают в себе в себе изысканность, функциональность и применимость. Благодаря уникальной форме, инновационным субстанциям, шторы плиссе идеально гармонируют с для всякого пространства, будь то гостинка, спальная комната, кухня или секретарское место. Закажите <a href=https://tulpan-pmr.ru>шторы плиссе</a> – сформируйте уют и красоту в вашем доме! Чем прельщают шторы плиссе для вас? Во-первых, их уникальный дизайн, который добавляет к привлекательность и изысканность вашему внутреннему пространству. Вы можете отыскать из различных текстур, расцветок и процедур, чтобы выделить самобытность вашего дома. Кроме того, шторы плиссе предлагают многочисленный набор практических возможностей. Они могут регулировать степень света в месте, гарантировать от солнечных лучей, обеспечивать секретность и создавать уютную атмосферу в вашем жилище. Мы сайт: <a href=https://tulpan-pmr.ru>http://www.tulpan-pmr.ru</a> Наша компания поможем вам выбрать шторы плиссе, которые идеально гармонизируются с для вашего дома!
Устали остывать зимой и избыточно платить за отопление? Термоизоляция фасада – решение проблемы! Компания "Тепло и уют" с 2010 года предлагает опытные услуги по теплоизоляции фасадов зданий любой сложности. За это время мы зарекомендовали себя как прочный и сознательный партнер, о чем свидетельствуют множественные отзывы наших клиентов. Почему стоит выбрать нас? доступные цены. <a href=https://stroystandart-kirov.ru/>Утепление фасадов в москве цена</a> от 1350 руб/м2. опытность и профессионализм. Наши бригады имеют обширный опыт работы в сфере инсуляции фасадов. Мы используем только засвидетельствованные материалы и современные технологии, что гарантирует высокое качество работ. Индивидуальный подход. Мы подберем для вас лучшее решение с учетом ваших потребностей и бюджета. Бесплатная консультация и выезд замерщика. Наши специалисты бесплатно проконсультируют вас по всем вопросам обогрева фасада и произведут аккуратные замеры. Наш сайт: <a href=https://stroystandart-kirov.ru/>stroystandart-kirov.ru</a> Уверенность качества. Мы предоставляем гарантию на все виды работ. Звоните нам сегодня и получите бесплатную консультацию! Мы сделаем ваш дом теплым, теплым и экономичным!
Измучились промерзать зимой и избыточно выплачивать за отопление? Термоизоляция фасада – решение проблемы! Компания "Тепло и уют" с 2010 года предлагает профессиональные услуги по утеплению фасадов зданий любой сложности. За это время мы зарекомендовали себя как прочный и надежный партнер, о чем свидетельствуют многочисленные отзывы наших клиентов. Почему стоит выбрать нас? доступные цены. <a href=https://stroystandart-kirov.ru/>Стоимость утепления дома</a> от 1350 руб/м2. опытность и специализация. Наши бригады имеют огромный опыт работы в сфере инсуляции фасадов. Мы используем только удостоверенные материалы и новые технологии, что гарантирует повышенное качество работ. Персональный подход. Мы подберем для вас наилучшее решение с учетом ваших потребностей и бюджета. Бесплатная консультация и выезд замерщика. Наши специалисты бесплатно проконсультируют вас по всем вопросам теплообеспечения фасада и произведут точные замеры. Наш сайт: <a href=https://stroystandart-kirov.ru/>https://stroystandart-kirov.ru</a> Уверенность качества. Мы предоставляем уверенность на все виды работ. Звоните нам сегодня и получите бесплатную консультацию! Мы сделаем ваш дом теплым, теплым и экономичным!
When using the platform without a paid subscription, users can create a profile, add eight images, view other profiles and send and receive messages. https://serials.monster/user/IngeborgN14/
With POF, you can mark in your profile that you're looking for something casual, giving you an easy way to chat with someone a bit before deciding to meet up without giving the wrong impression. https://ussurtaigadv.ru:443/nasha-produkciya/kursi/kurs-lecheniya-onkologicheskikh-zabolevanij-kurs-1-detail.html
Possibility of being catfished Not available on desktop Smaller userbase when compared to other dating apps App has some user experience issues https://stroy-stroyka.ru/stroitelnye-brigady/1728-balkon-lodzhiya-terrasa-zimnij-sad-steklyannye-i-kompozitnye-fasadnye-paneli-montazh-okon-i-krovli-pod-klyuch-a-takzhe-pod-kdyuch-dizajn-i-inter-er.html
Shawn M. Carter Editor Shawn is a dedicated news person who's produced content for print and online. He's worked Sopra reporting, writing and editing roles across newsrooms like CNBC and Fox Digital, but he kicked Non attivato his career reporting on health for Healio.com. When Shawn isn't doing the news, he's probably deleting app notifications from his phone. Jessica DiGiacinto Editor Jessica is a writer and editor with over a decade of experience Per mezzo di both lifestyle and clinical health topics. https://webguiding.1directory.org/OC_245008.html
Hookup apps can be a great place to find FWB, whether you're looking for a more casual version of the relationship, or you're looking for an actual friend who you you also happen to hook up with. https://westindianpeeps.com/blog/53423/dirty-facts-about-hot-dates-with-women-revealed/
Its stand-out USP is that the site only sends you one incontro every day, which means you have to really consider whether this person is a good match, as opposed to swiping left without giving them a second thought. https://westindianpeeps.com/blog/55126/this-article-will-make-your-hot-dates-with-women-amazing-read-or-miss-out/
The net’s biggest Jewish dating service, JDate, has been around for nearly 20 years and by now is nicely streamlined. https://www.directory3.org/details.php?id=325625
While we work hard to provide accurate and up-to-date information that we think you will find relevant, Forbes Health does not and cannot guarantee that any information provided is complete and makes no representations or warranties Durante connection thereto, nor to the accuracy or applicability thereof. https://www.addgoodsites.com/details.php?id=530285
Iin quel momento Dating verrГ unito al tuo contorno tra Facebook e le notifiche saranno visibili su Facebook aggregato alle altre che vedi proveniente da abituale. https://www.gowwwlist.1directory.org/VJ_232268.html
Brunei's estremitГ -playing Prince Abdul Mateen, one of Asia's most eligible bachelors, is set to marry his commoner fiancee on Thursday as part of a lavish 10-day celebration Con the oil-rich sultanate. https://www.freeseolink.free-weblink.com/VE_309008.html
Il fatto modo pratica del diletto e stile di Pelle ha definito la stirpe intorno a svariati tipi proveniente da dating: https://www.fire-directory.com/NM_406474.html
They may even offer the option to rank the order of importance of certain qualities you desire Con a Compagno, such as education level. Meanwhile, other dating sites may incontro you solely based on age range or distance. L’impiego delle app proveniente da dating è vistosamente fitto origine intorno a imponente delusione e frustrazione, però sono continuamente che più a lei utenti le quali su queste piattaforme trovano l’fregola ovvero candidamente persone interessanti verso cui interagire. https://www.bedirectory.com/SF_333027.html Considerazioni da sapere su dating
Before a Nuru massage session, it's vital to interact preferences and any wellness worry about the masseuse. Being mentally and physically ready improves the total experience.
Valuing borders and preserving a comfortable environment is crucial throughout a Nuru massage session. Interaction and mutual understanding between the masseuse and recipient are key elements.. Attempting Nuru massage in your home needs care and understanding. Examining the expediency and risks is important before attempting it without professional assistance.
Is Nuru massage therapy just for leisure objectives? Nuru massage can provide both relaxation and healing benefits, relying on private preferences and the method of the massage therapy session. <b><a href=https://manhattan-massage.com/>massage happy ending</a></b>
Забота о вашем доме - это забота о радости. Теплосберегающая облицовка - это не только модный облик, но и обеспечение теплового комфорта в вашем удобном уголке. Наша команда, команда профессионалов, предлагаем вам преобразить ваше жилище в идеальное место для жизни. Наши творческие решения - это не просто тепловая обработка, это творческий процесс с каждым строительным блоком. Мы нацелены на гармонии между визуальным восприятием и практической целесообразностью, чтобы ваш дом превратился не только уютным и стильным, но и прекрасным. И самое главное - приемлемые расходы! Мы полагаем, что профессиональные услуги не должны быть неподъемными по цене. <a href=https://ppu-prof.ru/>Сколько стоит утепление фасада</a> начинается всего от 1250 рублей за кв. метр. Современные технологии и высококачественные материалы позволяют нам создавать термомодернизацию, которая гарантирует долгий срок службы и надежность. Позабудьте о холоде стен и дополнительных затратах на отопление - наше утепление станет вашим надежной защитой от холода. Подробнее на <a href=https://ppu-prof.ru/>https://ppu-prof.ru/</a> Не откладывайте на потом заботу о удобстве в вашем жилище. Обращайтесь к опытным мастерам, и ваше жилье станет настоящим художественным произведением, которое принесет вам не только тепло. Вместе мы создадим жилище, в котором вам будет по-настоящему уютно!
A/c solutions encompass a large variety of offerings, including repair service solutions, installment of brand-new systems, and regular maintenance. Repair services entail diagnosing and taking care of problems with the AC unit, while setup solutions concentrate on establishing brand-new systems. Upkeep and tune-ups intend to boost the long life and efficiency of existing devices. Recognizing the necessary parts of an air conditioning system is critical. Capacitors and compressors are integral parts that influence the functionality of the unit. Repair service costs for these components may differ, and problems like a malfunctioning follower can disrupt the whole system's operation. <a href=https://fixmyacnj.com/services/hvac/furnaces/furnace-replacement/>rheem furnace motor replacement</a>