П`ятниця, 20.06.2025, 18:51
Натхнення - це стан одержимості істиною
Головна Реєстрація Вхід
Вітаю Вас, Гость · RSS
Меню сайту
чат
ОПИТУВАННЯ
Всього відповідей:
ДРУЗІ САЙТУ

 
       Радикал фото
 
       СМАЙЛИКИ

          СЛОВНИК

 
 Поезія і проза
Головна » Статті » Волинська обл. » Світлана Костюк

Міжнародний конгрес «Література і мир» в Пакистані

Українські літератори побували на міжнародному конгресі «Література і мир» в Пакистані

Міжнародний конгрес «Література і мир» зібрав у місті Лахор (Пакистан) представників 35 країн світу, серед яких Великобританія, Індія, Палестина, Німеччина, Литва, Пакистан, Японія, Судан, США тощо.

Вперше на цьому престижному науково-літературному заході взяли участь представники України. У конференц-залі конгресу було надзвичайно приємно споглядати рідний жовто-блакитний стяг у сусідстві з прапорами інших країн світу. На запрошення колишнього прем`єр-міністра Пакистану, нинішнього мера міста Лахора, відомого у світі письменника Факхара Замана на конференцію від України прибули поет і науковець, доктор наук із соціальних комунікацій Ігор Павлюк, літературознавець, кандидат філолологічних наук, головний редактор журналу «Всесвіт» (де роман Факхара Замана вперше було надруковано в 1986 р.) Дмитро Дроздовський і авторка цих рядків – волинська поетеса, педагог, журналіст Світлана Костюк.

Коли українські учасники конгресу кількома словами згадали про  Євро-Майдан і про свою участь у ньому, виявилося, що за цією дивовижною подією пильно стежить увесь світ, зокрема і на індійському субконтиненті.

Потім була неофіційна зустріч із місцевими парламентарями, представниками інших делегацій.

Пропонуємо виступ на Конгресі Ігоря Павлюка у перекладі українською мовою. Сам виступ звучав із уст автора англійською мовою.

Шановне Товариство!

Дорогі близькі і далекі, реальні та віртуальні друзі!

 

Я з моїми друзями дуже вдячний Вам за запрошення до чудової країни на цей поважний Міжнародний Конгрес, де говорять про найсвятіше для мене: про мир та літературу.

Прилетіли ми до вас прямо із Євро-Майдану у центрі Києва.

Із тих пір, як я у дуже важкі хвилини свого життя почав довіряти зорям і своїй малій батьківщині – рідному Поліссю на заході України, беручи для боротьби сили в нього, як античний Антей в матері-землі, почали збуватися мої світлі мрії.

Так ще рік тому журналісти в інтерв’ю запитували мене, де я хотів би побувати. Я казав їм і своїм друзям, що дуже хочу полетіти в космос, але перед тим відвідати місця на землі поетично-магічної Індії чи біля неї.

Як бачите, моя мрія збулася!

Навіть швидше і у кращій формі, ніж мені могло приснитися.

Адже тут, у Пакистані, куди мені порадив полетіти з моїми друзями лауреат Нобелівської премії Мо Янь, а запросив нас Факхар Заман, я бачу геніально мудре співжиття древніх культур і цивілізацій, презентоване душами добрих і світлих людей, які нас тут зустріли.

Тут моє серце відчуває точку перетину поетичних енергій по вертикалі і по горизонталі, у часі і в просторі.

Лахор не менш поетичний, ніж моє Полісся в Україні, яке історично також перебуває на перетині різних культур, адже лежить на кордоні трьох країн – Польщі, Білорусії, Росії.

Полісся, як вся Україна, на жаль, пережило багато воєн, голокост, техногенну катастрофу ХХ століття – сумновідомий у цілому світі Чорнобиль.

Я реально відвідав чимало країн світу.

А у своїх текстах – чи не всі.

Кілька років жив у Америці, в Росії, був на поетичних фестивалях в Ірландії, в Польщі, в Грузії, в Туреччині...

І тому з певністю можу сказати: всі люди планети, не дивлячись на розбіжності між ними, плачуть і сміються від того самого.

Це я зрозумів, відчув, коли мій маленький вірш «Дівчинка» почали перекладати різними мовами світу.

 

ДІВЧИНКА

 

Плаче дівчинка боса

На бабусин поріг.

Розчарована осінь

Клигає по дворі.

 

На душі, прохолода.

Навіть півень затих...

 

– А кого тобі шкода?

Каже дівчинка:

– Всіх ...

 (Translated by Thomas Moore, Irish poet and bard)

 

Я пишу вірші на три основні теми: про батьківщину, про кохання і про космос.

Поезія для мене – це нетутешня музика, написана словами, це, на моє екзистенційне переконання, – шлях до релігії, яка зв’язує людину з Богом, із предками та нащадками.

І навіть тоді, коли релігії розділяють людей, поезія пов’язує людину з людиною, з природою. І якщо економіка, політика тримають на цьому світі народи, то поезія – окрему людську душу.

Вона як найбільш концентрована модель людської думки і почуття, раціо та емоціо поширюється у видимому і невидимому космосі скоріше за світло, на якому побудована теорія Альберта Ейнштейна.

Поезія робить суспільні явища явищами циклічними, природними.

У тому її місія.

Поети об’єднують народи навіть тоді, коли політики їх сварять між собою.

Це я знаю реально.

Адже перекладені книги моїх віршів були надруковані в Польщі та в Росії тоді, коли державні стосунки між нашими країнами були не найкращими.

Поезія – як молитва дитини.

Між ідеологією, комерцією, міфологією – поезія врятує Бога в людині і людину в холодному космосі, куди, я впевнений людство має переселятися з нашої спільної колиски – планети Земля, де є наші спільні предки.

Боротьбу за світло, тепло, любов і розуміння між людьми потрібно починати із себе.

Адже той, хто переміг себе, переможе світ і зло в ньому.

Я впевнений, що про відвідування цього авторитетного міжнародного Конгресу на чудовій Землі я розповідатиму в Україні і в подальших моїх мандрах світом. Я напишу цілі цикли екзотичних, світлих і добрих віршів, які повернуться до вас у перекладах.

Я хочу і все робитиму для цього, щоби у ХХІ столітті поезія у світі романтично воскресла у тій потужності, яку вона мала у ХІХ столітті.

 

Шановне Товариство!

Запрошую вас на моє магічне Полісся.

У нас іще багато дерев, щоби робити із них книги поезії, багато чистих озер, річок, дивовижних птиць і тварин, які надихають на написання нових поетичних і не тільки поетичних, книг.

 

ЗНОВУ ВДОМА

 

Я знов там був душею і думками...

Свята бабуся молиться Землі.

Як очі – небо.

І сміється камінь.

І дід лежить під берегом, як хліб.

 

Вогонь помер.

В очах відбитий Місяць...

Наш Бог живе у церкві, як в тюрмі.

Мисливським рогом згадує Полісся

Усе, що у галактик на умі.

 

Дорога-промінь в соснах поламалась.

Русява шишка впала в тінь свою.

Мов тиша, бродить привид князя Мала.

Я бачу, а сміятися боюсь.

 

Сліпа хатина.

Скошений чорнобиль.

Тоненький вітер – сни очеретів.

А час іде.

Нічого час не робить.

Але ж, погляньте, – ліс осиротів.

 

Але ж почуйте: мохом, як морозом,

Заріс Перун.

І коні не іржуть.

А час пішов...

Жовтіють верболози.

Все людство спотикнулось об межу.

 

Вагітних мало.

Весни не солодкі.

Ніхто себе не вміє обмануть.

Діди весняно ходять на колодки

Мовчати в душу яко в таїну.

 

Через вогонь зростається залізо.

Через сльозу...

Ох, що через ельозу!..

Тут рейки вже.

А я все древнім лісом

Русалку залоскочену несу.

 

Дрімучий світ –

І раптом: добре й легко.

І просто так...

Колиска і крило.

 

Ми всі ще – час.

Ми близько і далеко.

 

Ми любим біль.

Нас довго не було.

(Translated by Steve Komarnyckyj)

 

Бажаю нам усім стільки фізичного і духовного здоров’я, щоби пережити те творче щастя у мирному поетичному світі, яке нас чекає.

 

Ігор Павлюк

Категорія: Світлана Костюк | Додав: 45tom (02.01.2014)
Переглядів: 525 | Коментарі: 2
Всього коментарів: 2
1 tamara  
Вітаю учасників Конгресу! Рада за наше рідне Полісся!

2 lorik  
Дякую за достойне представництво України за кордоном, друзі! Приємно чути, і хочеться пишатися такими людьми! Кажуть, краса врятує світ: поезія і є частиною тієї краси...

Ім`я *:
Email *:
Код *:
Copyright MyCorp © 2025
Онлайн всього: 3
Гостей: 3
Користувачів: 0
реєстрація
останні коментарі
Привіт, напиши aleks45@ukr.net повну адресу "нової пошти" і номер телефону, і отримаєш.

Хотілося б отримати..

Книги є! 200 грн примірник. Передзвоніть мені 0971225290

Замовити книгу можна зараз?

Десь років 12 тому написаний. Не є біографічним, хотілося показати персонаж покаяння у такий спосіб. Дякую!

Я не майстер втішати, та коли ти його відкрив, було дуже цікаво. Сам не ходжу на поетичні сайти, "Анумо..." давно забув. Вийшла збірка власної поезії, та вона стоїть запакована. Це тільки для себе.... Дуже люблю живе спілкування але збиратися з поетами поки зась. тож таке...

Цікавий твір,  нестандартний.

Роками сайт стоїть без діла,  але друзі просили його не закривати повністю,  бо використовують як архів. Я інколи щось ставлю,  бачу перегляди є...

Дякую Олексію! Сподіваюся заходитиму інколи. КАРАНТИН тож хочеться спілкування на поетичну тему. І тобі натхнення.

Андрію, дякую! Уже й не очікував, що хтось сюди поставить вірш,  натхнення тобі!

статистика
  • Всего: 172
Новых:
  • За месяц: 0
  • За неделю: 0
  • Вчера: 0
  • Сегодня: 0
Среди них:
  • Пользователей: 23
  • Администраторов: 5
  • Модераторов: 90
  • Проверенных: 25
  • Парней: 66
  • Девушек: 99
Безкоштовний конструктор сайтів - uCoz