Аристократично написано, із шляхетною кінцівкою! Але в музиці - російська шансонна традиція, звороти, "Раздайте патроны, поручик Голицын..." типу цього написано або ж приблатненный шансон російський! Хотілося б українського традиційного романсового мелосу в мелодії, бо мені звучить тільки українська мова, а музика наскрізь в традиціях північного сусіда! Вибачте, але так почулося мені! Ви ж з Івано-Франківщини, а послухаєш музику, ніби з Одеси з Молдаванки чи з Подолу київського чи бандитського Санкт - Петербургу! Я теж співаю шансон, але вишукую хоч наполовину українські мотиви з композитором Віктором Охріменком та іншими творцями музики. Послухайте на моїй сторінці деякі записи, пролистайте, цікаво, що скажете, обміняємось думками! З повагою і без образ
Я напевно, ще замолодий аби щось тут завважувати - та все ж. Ефес - як твердить вікіпедія - руківя холодної зброї - а у вас дуель на пістолях. щодо закидів шановного 7Оберіг100 в калькуванні російської "шансонної традиції" (я б сказав що швидше романсової) то щось в цьому є. але й український шансон у виконанні 7Оберіг100 - то річ не для слабкодухих. у Вашому ж романсі та його виконанні - на мою думку не вистачає якоїсь експресії, - все на одній інтонації , в одному темпі, на одній гучності виконання. щось в цьому плані допрацювати. хоча - повторюся - мої слова можна пропускати повз вуха)
про ефес питання передбачував. річ в тім, що мається на увазі наступне - були різні варіанти позначення рубежу, від якого відраховувались кроки для стрільби. один з них - у землю встромлялась шабля або ж шпага. тому і ефес. так би мовити - тонкощі справи))...щодо російської "шансонної традиції", якщо це питання вже підняте вдруге, то особисто у мене якось при слові "дуель" одразу виникає асоціація саме з російським варіантом справи. стереотип...не знаю...ну якось не доводилось чути про широке поширення цього виду багатоборства в українській традиції)) щодо експресії та пр., то спробував передати пригніченість учасників події. все, емоції позаду...думки застигли...важкість у всьому, сталість...і в той самий час невідворотність...на мій погляд експресія доречна при романсі про кохання. там інші емоції. звісно, можна було додати акордів та ін., але...ну десь так))
Я не майстер втішати, та коли ти його відкрив, було дуже цікаво. Сам не ходжу на поетичні сайти, "Анумо..." давно забув. Вийшла збірка власної поезії, та вона стоїть запакована. Це тільки для себе.... Дуже люблю живе спілкування але збиратися з поетами поки зась. тож таке...