Понеділок, 23.06.2025, 07:20
Натхнення - це стан одержимості істиною
Головна Реєстрація Вхід
Вітаю Вас, Гость · RSS
Меню сайту
чат
ОПИТУВАННЯ
Всього відповідей:
ДРУЗІ САЙТУ

 
       Радикал фото
 
       СМАЙЛИКИ

          СЛОВНИК

 
 Поезія і проза
Головна » Статті » Івано - Франківськ » Олег Росткович

ШОУ БУДЕ ЗНОВ


Ця порожнеча, 
Для чого ж ми живем? 
Забуті речі, 
Чи все ж мету знайдем? 
Крок ще крок, і зрозуміє хтось: 
Для чого ж ми живем? 

Нові герої 
Для злочинів нових. 
У пантомімі 
По той лаштунків бік
На зв’язку побудь, почуй 
Для чого ж ми живем? 

Шоу буде знов, 
Шоу буде знов, 
В моїм розбитім серці. 
Дарма, що грим розтерся 
Та посміхаюсь я – знову. 

Усе що зможу 
за шанс один віддам 
Страждати знову 
І знов сумний фінал
Крок ще крок, і зрозуміє хтось 
Для чого ж ми живем? 

Я вчусь. Невдовзі 
Я стану більш гнучким 
Я буду в змозі 
Я обігну кути 
Хоч ззовні вже світає 
Та сидячи в пітьмі 
Жадаю волі. 

Душа – метелик 
Ті ж візерунки крил 
Казки не вмерли 
І не помруть, повір 
Мій друже, я лечу! 

Шоу буде знов, 
Шоу буде знов, 
Усмішка на обличчі 
Не можу зупинитись 
О, так - це шоу. 
08-07-2010

Англійський текст: 

The Show must go on

Empty spaces 
What are we living for? 
Abandoned places 
I guess we know the score 
On and on, does anybody know 
what we are looking for? 

Another hero 
Another mindless crime 
Behind the curtain 
In the pantomime 
Hold the line, does anybody know 
what we are living for? 

The show must go on 
The show must go on 
Inside my heart is breaking 
My make-up may be flaking, 
but my smile still stays on 

Whatever happens 
I'll leave it all to chance 
Another heartache 
Another failed romance 
On and on, does anybody know 
what we are living for? 

I guess I'm learning 
I must be warmer now 
I'll soon be turning 
round the corner now 
Outside the dawn is breaking 
but inside, in the dark 
I'm aching to be free 

My soul is painted 
like the wings of 
butterflies 
Fairytales of yesterday 
will grow but never die 
I can fly, my friends 

The show must go on (yeah) 
The show must go on 
I'll face it with a grin 
I'm never giving in 
On with the show 

Ooh, I'll top the bill, I'll overkill 

I have to find the will to carry on 
(On with the show)
Категорія: Олег Росткович | Додав: Росткович (26.07.2013)
Переглядів: 422 | Теги: переклад з англійської
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *:
Copyright MyCorp © 2025
Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
реєстрація
останні коментарі
Привіт, напиши aleks45@ukr.net повну адресу "нової пошти" і номер телефону, і отримаєш.

Хотілося б отримати..

Книги є! 200 грн примірник. Передзвоніть мені 0971225290

Замовити книгу можна зараз?

Десь років 12 тому написаний. Не є біографічним, хотілося показати персонаж покаяння у такий спосіб. Дякую!

Я не майстер втішати, та коли ти його відкрив, було дуже цікаво. Сам не ходжу на поетичні сайти, "Анумо..." давно забув. Вийшла збірка власної поезії, та вона стоїть запакована. Це тільки для себе.... Дуже люблю живе спілкування але збиратися з поетами поки зась. тож таке...

Цікавий твір,  нестандартний.

Роками сайт стоїть без діла,  але друзі просили його не закривати повністю,  бо використовують як архів. Я інколи щось ставлю,  бачу перегляди є...

Дякую Олексію! Сподіваюся заходитиму інколи. КАРАНТИН тож хочеться спілкування на поетичну тему. І тобі натхнення.

Андрію, дякую! Уже й не очікував, що хтось сюди поставить вірш,  натхнення тобі!

статистика
  • Всего: 172
Новых:
  • За месяц: 0
  • За неделю: 0
  • Вчера: 0
  • Сегодня: 0
Среди них:
  • Пользователей: 23
  • Администраторов: 5
  • Модераторов: 90
  • Проверенных: 25
  • Парней: 66
  • Девушек: 99
Безкоштовний конструктор сайтів - uCoz